没头脑和不高兴的组合真是喜剧中屡试不爽的绝配。
很想要那个会发出牛叫的罐子
嘿嘿,两个死基佬~你以为我看不出来咩~
That'sWhatWeCallFriends.【最后一个镜头真是基爆了!】
有人说:英国的幽默是心领神会,法国的是出乎意料,而美国的,却总是意料之中的。而此片正体现了法国人的幽默,只是有点虎头蛇尾啊~~
我一直在想,如果把德帕蒂约和让·雷诺的角色对调一下会怎么样呢?
细节很见水平啊,哈哈哈,经典喜剧,哈哈哈
如果你有时间,可以在看过原版之后再看一次东北话版。如果你没时间,就请直接看东北话版。http://v.youku.com/v_show/id_XMjU5OTU4MjQ=.html
“兩個好朋友”
看着影片上的多嘴驴,会厌恶透了唠叨,这个世界让我们越来越无话可说、无路可逃,可我们如此怀念声情并茂的喧闹。
法国的喜剧电影相当不错啊。虽然有的段子很勉强,但看的我相当的轻松。下一次邀上几个好伙伴,搞掂瓜子、爆米花一起重温。
两个人在逃亡的途中,冲突不断,笑料迭出
我们以后会一起开一酒吧。就叫两个好朋友酒吧。
你的眼睛跟马一样。
一定要看东北话版的!!!
看得是东北话版的,笑死了
好基友,一被子。
喜欢这个幽默法....万年不变的怪蜀黎雷诺,可爱的钢蛋
[和兔子一起看的东北话版]我是钢蛋,蒙塔基人。为人开朗,喜欢与人交流(特别喜欢和卢比交流),喜欢听卢比夸奖我,想和卢比一起开家小酒馆叫“两个朋友之家”。我知道的,卢比他喜欢我,虽然他偶尔口是心非的叫我“你丫闭嘴”,但是更多时候他总是默默的听着我说各种各样的话。
看一部喜剧片却从头到尾没笑过,实在跟法国的笑点不同频。片头字幕背景是浮动的钞票,钢蛋抢银行,卢比抢运钞车,一切混乱都因钱而起,包括反派一直搜寻的,也是被卢比偷走的两千万,但钱能帮助一个落难女子得到稳定的居所,最后所定格的二人相拥画面,仿佛预示着脱离被钱所控制的世俗的纯洁友谊。喜剧因素的设定主要都反映在剧本上,利用演员的台词和道具去营造幽默气氛,而几乎没有尝试用镜头语言等电影化的方式去展现人物的荒诞性格,所以看这部电影的感觉就跟看小品差不多。