我一直就说,5,60年前的欧洲,不论东西,他们的叙事水平与结构仍然是当代中国导演们难以望其项背的。。悲哀也好,审核机制也罢,希望在将来的某一天,与我有关。
這個帅克像三毛儿
第一部后半不如前半,虽然也有讽刺,但离普通百姓的生活远了点。
的确是一流的讽刺喜剧译制配音太牛叉了。ps:他们有着共同的祖国-奥匈帝国,这大概同生在苏联的人一样有着微妙复杂的情感。
2011.愚民政策,社会各阶层的表现。讽刺啊。
2并快乐着。
看不下去的讽刺喜剧
画得好讽刺得好翻译得好
原来是要表现社会阴暗面和众生相啊。。
捣蛋小兵,气煞老爷。。。
真人比动画还要可爱。
lesmemesstylesquelesfilmschinois...unpeuanciens
忠实原著的讽刺幽默,帅克及广大配角的表演显然做足了。另外,国语翻译版则更有感觉。帅克是不朽的。
好的原著,好的剧本,自然好的台词。
小说很经典,可惜电影只拍了一半
我们都是捷克人~
捷克超人帅克
童年回忆!男主后来在十分钟年华老去中也出现过,那部短片夹杂了他许多以往演出的片段,其中出现帅克的扮相时,一眼就认了出来!
配音版。
讽刺喜剧,剧终帅克脸上纯真的微笑和背景轰轰的炮声几乎就是象征奥匈帝国的垮台及对其的嘲笑。满分电影。