額有一種紀錄片應該在博物館內循環播放而不是把人釘在戲院座位上youknow
尿了,我尽然看过这导演的纪录片当时还想把里面提到的故事都写下来
可以说是很有前瞻性的思路,但也因此在女性主义已经得到发展的今天,就不足为奇,甚至有点浅显了。这时的滨口果然太依赖于文本,不是不行,只能说对外国观众不太友好
好看好看好看好看
78/100@Giloo选角,与如何摆镜头
片中的故事以及故事与人的连结很有趣,短短两个小时仿佛回到了睡前沉迷《一千零一夜》的小时候。
开车的镜头比故事本身更有趣,这些镜头应该就是夜以继日、偶然与想象和drivemycar驾驶画面的原型
在某种程度上,也许是拍纪录片和拍剧情片最像的一个人。
老人家的故事都好玩,可惜聽不懂,腔調、聲調的樂趣盡失。完整段落的儀式性堅持,採集故事者理應認識說故事者,仍互作自我介紹。基本架構:聽故事(室內,坐定,固定鏡頭)、車上評述(有些晃超大)、空景過場。鏡位有固定模組(剪影、正面、側面全景等),如何配合故事與情境作微調?credit寫演出?
Giloo,3.7分。不清楚滨口具体的作用多大,不过滨口惯用的“直视”镜头产生了相反的效果。小野和子倒是与镜头有些眼神交流,讲民俗故事的长者眼神不只飘忽,甚至坚持看向“真正的对方”而显出镜头实际上干扰了他们对视。除故事本身,小野和子对对话的发展也直观地触及故事共享的连绵文化空间,故事与讲述行为予人的连接与作用,当地人/特定群体如何理解与接受故事中的元素,虽然不深而且故事都结束得非常突然,但挺有(滨口的)趣味;特别是当地女性对《青蛙报恩》的正面感受其实同她们泛起的逃离夫家的念头有关,似乎从故事本身不太缜密但又恰恰是情绪的奇妙作用,这点留下了印象。
日语课上,老师跟我们谈到日本“石头剪子布”的规则。原来在日本,石头剪子布不是用来比输赢,而是用来变成各种小动物的(比如✊➕👋🟰🐙)。猴子与新娘从不同的角度来看,意义也是不一样的。有时候可能解读的意义甚至大于故事本身。第一部滨口,很工整的影像,猜测一下后续影像应该是更重文本而非形式。或许日本电影都有这样的特点?也难怪为什么文学系老师偏爱日本电影?
天人交戰如坐針氈的兩個小時本人看不到一半就很想走了理智說紀錄這些很好啊留下看看有什麼名堂然後沒有然後了。
愛と哀悼。
这就是讲故事的魅力呀📖
掌故的使命的确是被反复讲述但对不起真的太困了!!(只觉得第三个老太太可爱太累了兴冲冲去戏院听奇谭结果是枯坐资料馆:))
全是会唱歌的屁股笑死了~XD,猴子的新娘这个模式好像是世界通用,让我好奇是不是同一个根源,又是什么时候的呢,欧洲多地有相似但细节不同的模式,日本这个是什么时候的故事,有受到影响吗?
電影喚回了「說故事的人」
必定和十年前的濱口很有天可以聊,在無盡的虛構裡,無人享有故事的主導權,那浸染在後311的底色裡的妄想。而《駕駛我的車》中,痛苦究竟是什麼,慾望又為何?被命定的女主角和男二號口中的傳遞的故事,編造本身已經不再重要。
已收录
讲/听故事作为人类和世界以及自己相处的终极方式。开头的老鼠故事笑死。老爷爷的奶奶厉害,在让你听故事前先让你自己成为一个故事。