一时间竟分不清楚这中译名“翻转”是错误还是艺术
在电影里听到“gentrification”这个曾经学术意味浓厚的词着实是有些意外(虽然开发商改造老城区起冲突这个电视电影常见主题向来就是典型的gentrification)
相关:吻戏床戏西施、陈慧琳床戏、野外床电影床戏、床床戏微电影、卖力床震床戏、卖力床震床戏、卖力床震床戏、卖力床震床戏、卖力床震床戏、卖力床震床戏