这个安娜到后期那么神经质,前面的铺垫却不太够,她不是一个平白无故无理取闹的女人啊……电影画面很艺术,光影效果很赞,就是改编得不太理想……不过选角还不错的,Matveev选得妙☺️
电影语言很工整,不那么毛,然而对安娜与渥伦斯基恋情的阐释无趣到了三流言情的水平。印象深刻的镜头是安娜从裸体一件一件穿上衣服时的特写,渥伦斯基从身后替她拉紧胸衣,男权规训的隐喻,他也是帮凶。以及春生「小白菜」的歌谣暗示Sergei的处境用得还算妙。
#SIFF#3rd要看原著小说
2023.03.27📍好不容易找到的130分钟中文翻译版几乎找了三天资源,主要是想看8集电视剧,但是b站可能因为版权到期已经下架,油管只有英文翻译没有中文字幕,只好来看这部删减了列文线的电影版。已经是我看过的几个版本里,最贴合我心中形象的安娜、沃伦斯基、卡列宁了,连街道和服饰都那么地道,还得是本国人拍本国的原著才有味道,回想起英国和意大利版本,总觉得不是那么回事。
有很多改编情节都很牵强,走过场的感觉!例如春生是干嘛的?连自己女儿都不爱的人,凭什么去关心另一个小女孩?这部片子也没有名著的精髓!更重要的是,安娜的气质一丁点都没有!!!
132.14
剧情乏善可陈中规中矩,关键该名著的女主本身设定就非常不讨喜。。三星已经至多了,看的时候非常想看手机怎么还没有结束。。
siff2017#10#毕竟是看过的第一本外国小说,十多年过去了,一切都是熟悉的场景。除了67年苏版最靠谱的改编。
22/1/23
越是美丽愚蠢越是被热爱也越是被重伤。安娜口口声声自己是最爱人的可是她才是那个不懂的人爱情也是会被长久的任性消磨殆尽的……不过那个年代男人们对她的占有多过情感吧……觉得我应该去补下名著更好地理解
倒叙生硬而毫无意义,关于安娜卡列尼娜,记得小学买过原著,坚持了大概五十页就被这冗长而繁杂的名字给打败了,现在从影片中看来,觉得她就是个神经质的小人。
有点犯困……
前年要写艾夫曼版的安娜,因此花了不少时间读原著,也催生出些许情结。本以为会期待视野反面失望,没想到非常喜欢这版的选角,尤其是安娜和渥伦斯基。在略显老派的镜头下,该浪漫的浪漫,该自我的自我,该变形的变形。春生一角的设置也让结构合情合理,导演应该是个用心却中规中矩的学院派吧。
女主角的表演简直是神一样的存在。。。
伊万哥哥竟然演工具人,穿古装西服胸口挂怀表链好像契诃夫哦,老公这么美丽可爱竟然安娜还要出轨,慕了
改编得不错,画面很棒。列文的线完全砍掉了
算是给原著强行续了一个略有暖色的结局,2017年6月上海电影节打卡
毛子真浪漫,67版是前夫前妻,这版是夫妻。
比剧版掉一星,影版完全是剧版的短剪,感情线的问题暴露无遗(也与沃伦斯基视角有关)。
对历史事件的评价不是单一的,很多当时大众唾弃的,有其当事错综复杂的关系。没有完全的对错,只是当一些特质遇到一起,必然会发生一些悲剧,要学会分析其成因。安娜是追求爱情的,同时也有一个母亲的爱护。电影过程有些冗长,没有鼓掌的很热烈,从快速了解历史的角度,还是值得一看的。