小时候最喜欢的画本之一,导致的结果是学历史前一直对印第安人印象不好。。
马克·吐温的小说到了德国人手里竟然给人一种漫不经心的感觉,这部电影在各方面都很平庸,好在孩子气十足,就连最后两个男孩的冒险都显得那么像闹着玩。我猜自己是被好莱坞的工业化惯坏了,看到这种在视听方面还给人作坊式感觉的小片已经不太适应了,最重要的一点是片中的孩子们不够萌!★★☆
重看补标,发现反派IndianJoe不仅承载着一种西部开发时期对印第安人的Sterotype,《汤姆索亚》更是一部关于童年与弑父的成长叙事;而在其中一个暧昧的梦境中,汤姆“看到了”乔在和波利姨妈在一起跳舞,这个性暗示意味的癔症却映射出了他的俄狄浦斯焦虑,所以,当最终这场密谋的弑父行动被合法化(汤姆得到原谅与赞扬)之后,父亲死亡那一刻,也正是他“成功地”将男性Responsibility与爱慕建立在一个同龄女性之上的仪式。所以,在结尾出现的“山洞”,“火把”,“宝藏”等诸多菲勒斯符号,还需要进一步解读吗?似乎已成为了某种明喻。
田园风光真他娘的美
小学时最爱看的儿童文学,妈妈买的插画本,都翻烂了。拍成电影有美梦成真的感觉
画面什么的还行故事不算特别吸引我吧一般般
用德语说各种美式词。超无感。而且。只有男主帅。ヾ(__。)
无忧无虑顽皮活泼的熊孩子汤姆·索亚,伤透大人心,与阴魂不散的印第安乔斗智斗勇,喜获意外宝藏。德国味儿的美国田园农庄风格,先前看了说着大段英语的德国背景德国片,现在看了说着大段德语的美国背景德国片,怪趣怪趣的。小路天使LouisHofmann还是长大后比小时候更好看!BennoFürmann演的印第安人很正点。片尾曲洗脑又抓耳!
我说怎么看着觉得很不舒服,原来是德国的。。
突然喜欢起德语西班牙语片,带劲啊
贼孩子啊
小朋友挺可爱的。
「下次不許離開我.→说话算數,不然我就爛掉.」
调皮,聪明与勇敢
感觉完全就不对…
两小孩选的不像啊感觉==。
情节有点支离破碎,但是原著的强大让人还是能支撑着看完。小演员表演移情作用稍小,哈克贝利芬交待得太少了。
风景好美
再给我一次,我也这么过。。勇敢地站出来为同桌背黑锅!肆无忌惮创造性地捣蛋!
没看过原著但电影不错啊为什么得分这么低~