2011.10.29开始看的第一秒就被震住了,上译厂啊!全豪华班底啊!但是我的确是强忍着看完的,改编得太过了,伯爵就是一孔武有力的蛮夫,梅尔塞苔丝就是个毫无节操的荡妇,最可怜的是唐格拉尔……结果变成纯粹靠着上译厂的声音“看”下来了……这对一个初中时代就看过无数遍原著的孩子是多么大的伤害啊…
妈哟改得太厉害了
看了之后只有遗憾,这不是我想要的基督山伯爵,本应该是机敏睿智的他,到了这里竟然变成了一个隐忍疯狂不顾一切的怪物,该死的编剧!
看书更好,情节设置绝对是意料之外的好,赞叹这样的名著,名副其实。
190分钟+上译配音版。摄影和布光很漂亮,室内的涂色鲜艳而不俗气,倒有些维斯康蒂的感觉,布光是分层的,将基督山伯爵的大宅和办公室等室内场景打造的很有层次感,而且那些不同颜色光源互相漫漶的效果绝对不可能出现在19世纪,即便在本片拍摄的1961年也挺大胆和先锋的,是新世纪霓虹灯管美学的老祖宗。但故事就编的一言难尽了,17年的牢中岁月几乎一笔带过,那三个人为何加害埃德蒙也讲得不清不楚,埃德蒙的复仇计划也很随性——毕竟维尔福私生子反杀别人只是个突发事件,之后的庭审戏也是猛冲猛打的乱来,显不出埃德蒙有什么谋略,出场人物繁杂,而且导演在处理上不知轻重,导致观看时经常不知道这角色是谁、他要干嘛?
cctv6上译经典
上译版,180分钟,复仇部分较原著改动较大,并无太多出彩之处,牢狱之灾的苦难和复仇成功的快感表现都很平淡
导演估计对色彩控制不错,但是故事就毫无主次之感,在监狱里的这17年,本来是最能够去刻画主角内心的纠结以及复仇之心的一段故事,结果草草盖过完全是为了后面寻找宝藏引出一个线索。至于女主在漫长的等待之中是如何选择爱上另外一个人,并且成婚生子也没有什么刻画,到头来只是觉得男主足够惨,别的什么也体会不到了
我真不明白为什么没人肯老老实实翻拍这部大仲马的巨作,全部都改的面目全非
2011/11/13/与记忆中的小说改变之处太多了,我是看过小说的人,不知没看过原著的人看这部感觉如何,一般,不是太好,我最喜欢的法官家女儿和船长儿子的戏码根本没有!剧情版本不如1998年的屠夫版,不过61版总算有点气质了(之前看过新基督山伯爵(2002)和基督山伯爵(1998)),下次再看看55版的
1961版
听的音轨是上译国配版本。古典精致的情节剧,分为上下两部:第一部分蒙冤和越狱,以法老号的两次归来首尾呼应,基本情节平铺拼接,叙事比较粗放不够细腻;第二部分的复仇大戏更吸引人,情绪渲染更好一些。服装布景还算可以,不过少了一些大场面场景,有几段打戏也只是远景拍的双人对殴,冲突对抗感不是很够。女主的眼睛颜色有些像费雯丽。看电影时总不由得去和金庸的连城诀对比……
还有小人书呢
昨儿在伊夫岛,遇到一罗马尼亚人,自称是EdmondDantès……o(╯□╰)o
听过经典的配音
与改编质量无关,电影是好电影
孙道临先生的国配更是经典中的“经典”最新【盛佳】DVD9版本*2017年收蓝光复刻版本(老天洋版本)2018/12/4♥CCTV-6四十周年電影展播上译经典【2020年2月🈷️4号立春电视直播CHC家庭影院:上譯经典版】在线再看一遍
这部里的梅塞尔苔丝简直是婊中翘楚啊……看得人怒火中烧!
老版本粗糙呀
还是法国人自己拍的比较忠实原著