感觉我这个吉卜力动画迷在这个简短的纪录片里既巩固又好些知识点:1.《风之谷》是因为不能直接制作动画电影而先画漫画的;2.《风之谷》巨神兵出场段落是由庵野秀明作画的;3.鈴木敏夫:“其实應該唸成“基卜力”,為什麼會唸成“吉卜力”呢?這麽說各位或許會生氣,原因是宮崎先生自己搞錯了。(笑)”4.铃木敏夫写好《龙猫》与《萤火虫之墓》的企划案在企划会议上提出…鈴木敏夫:“當時對方大發雷霆,對我說“妖怪已經夠氣人了,還加上墳墓想氣死我啊?(笑)”5.原来《毛毛虫波罗》早在制作《幽灵公主》时期就有企划打算了;……-13700
收錄於《風之谷》2003年DVD版Specialfeature.
“吉卜力”原来的读音应该是“基卜力”,吉卜力的女厕非常宽敞。
不错的纪录短篇
吉卜力(GHIBLI)的正确发音是“基卜力”,为什么用“吉”呢?因为宫崎骏搞错了!
一些简介和不太重要的逸闻趣事
为什么女厕所比男厕所大呢?因为宫崎骏自己定义自己是个女性主义者啊。
好家伙演电影哪,哈哈哈(但是好好笑)(来自360p的欧桑)
还成,截止到哈尔
知识点,gei卜力,宫老的🇮🇹情结贯彻了终生呐https://www.bilibili.com/video/BV1Ny4y1W7FK
吉卜力是意大利文,翻译为撒哈拉沙漠上的热风,虽然读音被宫崎骏搞错了,还有宫老是个不折不扣的女权主义者和环保,反战人士。
风之谷也是庵野秀明出道作了。。
又了解了更多关于吉卜力的东西。
不错,超级好看!
那时候就能意识到女性主义了,真好。
很有意思
宫崎骏居然把自己工作室的名字起错了哈哈哈哈哈哈
哈哈哈……真有你的
吉卜力(GHIBLI)的正确发音是“基卜力”,为什么用“吉”呢?因为宫崎骏搞错了!@2021-04-2601:05:54
已下