配音太差了
105/365days。国语配音实在太糟糕了,完全没办法进入,即使迷濛的感受,一切被裹挟的向上的力量都成了糊弄人的鬼话,清楚明白这是一场不知道什么意图的骗局,尽管再抒情,又怎么会从中被打动。
山本萨夫制造共情的方式,乍看普通甚至可以说俗,但电影内核相当超前,甚至许多当代的故事也无法涉及:资本主义初期的生意人,在唤醒农民的意识的时候,变卖一切,放弃自己资本家的身份,成为农民的一员,甚至献出生命,才突破阻碍建成沟渠。现在大多数的故事,不过是从怜悯和人道主义角度出发罢了
日本修引水隧道的的故事。
中央电影局东北电影制片厂54年配音复制,编号119。距今约330年、德川四代家纲时期,江户浅草的商人友野与右卫门动员农民们兴修了一项巨大的水利工程——箱根水渠。善行仅需要从人的作为来判定,悬格不必太高。毕竟人的心迹是很复杂的,变数很大。
肿么剪辑又很苏联?演员表情好做作,受不了这种刻意的煽情
山本萨夫属于典型的有匠能而无才气;其影片或许立意主题内容皆有,但技巧真是欠缺
勉强两分。本片52年拍成,54年我国就引进译制了,从内容和形式上看,本片也非常符合建国初期我们这边对电影的要求,译制版加了不少无谓的画外音解说,实际画面已经提供了足够的信息,感觉还是为了更广泛的观众观看、理解。剧情讲一个有祖传勘测技术的商人,带领贫瘠山区的村民开挖水渠引水,一开场即是商人带着施工计划说服幕府官员,至于商人的动机始终未予充分展示,其后商人又耗尽家财雇佣村民挖掘为他们自己服务的水渠,如此行为简直是圣人了,可惜这个形象泰国概念化。包括被商人感动的盗贼老大(在电影里这些盗贼更像农民革命队伍)和横加阻拦的官员,这些角色的动机都不结实。修水渠的过程很简单,也没用镜头铺垫挖掘的凶险,配不上这“风云录”的片名。最后幕府派兵引出的混战场面虽然勉强,但矮小的演员和武器倒是挺还原时代的
正能量本身并不令人反感,让人恶心的正能量都是扯犊子,我爱正能量。
日本人,原来真的是中国人
中村胖了好多。。。
7分,由长春电影制片厂的前身东北电影制片厂译制。一开始鬼魅的配乐真惊人!增添的旁白左派感十足,也是毫无必要的,可能是为了照顾当年的观影水平
比七武士强多了
一代商人友野開錖灌水渠的故事,電影四平八穩地將事跡表現,其中山賊黑馬與友野的關係從開始對立到後來佩服的過程,如果能夠加以細緻闡述,應該會有加分效果,否則令觀者有些莫名之感。友野能有一位瞭解其心深處的妻子,實在不枉此生,但其死卻也帶有幾分莫名。
http://www.bilibili.com/video/av11478576/
无产阶级必定会走向胜利的……那年头能有国配公映多不容易,首先就是正确性问题,不过片子真的闷得发慌,配音敷衍了事,接受无力。
配音槽糕到可怕,就这种水平有什么资格配音,每次糟蹋好电影,混蛋!!!!!
史诗类
商人为了修水渠放弃了身份变成农民,真是件新鲜事
时代剧加左翼旗帜且考虑其成片的特定年代以及导演的政治倾向,不难看出影片的创作旨趣。但它和喧天的样板与做作的纯粹又根本不同,它是悲悯朴素大气的叙事,并始终把镜头语言的严谨放在了第一位。