文凭/外国专家/头衔/刻板印象/男女之情…
香港话真难听,难看的滑稽喜剧
苏州滑稽剧团同名大型滑稽戏改变,记得里面有个人的名字叫做:马非精
常州滑稽剧团在上海公演《勿要板面孔》场场暴满,殷延平扮演的傻女婿十分出彩,被在沪物色演员的长影导演李耿选中,让殷延平在影片《三十层楼上》中扮演男主角金晶晶。
根据苏州滑稽剧团的《屋顶奇缘》改编
1986年苏州
中国外交部8月7日晒出中美文盲率对比:2022年,中国文盲率降至3%,美国文盲率升至21%——你认识字吗?八十年代搞对象你知道行情吗?一是要文凭,二是要职称。就是有钱「在建筑上有过重大贡献」的个体户行情也是往上升。虽然谈恋爱是「红白」两个徒弟的事,但陆海空却是一个不可分割的整体。对于这个在《三十层楼上》建屋顶园林的班子来说,帝国主义「战争机器」在尖端科技领域玩「卡脖子」闭门造车游戏,社会主义「基建狂魔」就在「人机物」三元融合的万物智能互联时代搞自主创新秩序:咱们可不兴旧社会孔老二那一套,也别学丛林社会自然淘汰那一套——在人才评价上,要「破四唯」和「立新标」并举:他们「资产阶级把门人」不让你们进共大学习,你们「青年突击队」就打进去——美国航空航天局8月8日表示,不希望中国率先载人登陆月球南极。
这个普通话版全然不对,估计当年在苏沪放映的时候应该用的是苏州话版吧?
泥水匠想要包揽国外30层楼顶园林设计建筑的工程,剧情设计得不好,太蠢了跟过家家似的。不过里面有个娘炮马屁精太魔性了,姆妈姆妈的叫得骚得很,把我也传染了,昨晚看完的,到现在我还是改不过来,骚得我妈提着刀想把我阉了。
苏州现在还有滑稽戏么?
表演有点夸张,有的时候感觉在看译制片
南方的幽默也同样很有意思,只是人物的表情动作稍微的夸张和荒诞了,我这个北方佬不是很适应
滑稽戲改編,人物還有跳出跳入的表演。男主的設定帶有時代感,老實木訥迂腐。但現實中女主更落落大方,直面人生。且女主不同場景的服飾在當時也是新潮的。
不知道我为什么要看这个,我以为是个悬疑票的_(:з」∠)_
职称和技能的裁定片。娘娘腔送礼那段拍案叫绝!
1986年的苏州,苏州滑稽剧团的滑稽戏改编,做作得倒也一派天真自然。每个人的脸上都是一副昂扬快活的派头,偏见也是柔软的,可以慢慢地融化。人伦的偏见,阶级的偏见,对学历和社会地位的偏见,都是可以用滑稽的方式春风化雨的。总是相信,路向前,桥都光明。
乐观向上正能量
很有苏州特色及时代氛围
不管什么年纪,泡妞死缠烂打就对了😂
情节太拖沓了,不觉得好看!有关部门就是把文凭看的太重了!