《恶之教典》-MacktheKnife-这部。居然是这样一个故事……之前看到NTLive有一版,还在想英国人演德语剧会不会奇怪,结果这是个德国人说德语演英国人的剧……笑得……新娘歌全场最佳
长评:http://movie.douban.com/review/3205213/
“。。。世界上的富人一点都不在意制造痛苦却见不得一点痛苦。。。”影片中所有歌曲的歌词都写的铿锵有力,字字玑珠。著名的刀子马克之歌后来被多名歌手翻唱而成为流行。本片的德国版和法国版其实是同时拍摄的,不同的演员在同一场地拍摄完成,德国版更具有表现主义色彩,法国版要通俗一些。
终于找到个关于史料的有力证词,录音技术不成熟导致有声片推进期缓慢,像西欧这种比日本早比好莱坞慢的,为了维护本国市场,推广发行因为制作多语言版本,变软不变硬。|影片注重精神调度,先进的录音技术亦有着精彩的唱段。2q
经典作品。拎不清是算音乐剧还是歌剧,查了资料,应该属于大众音乐剧即叙事歌剧类型,后又采取爵士手法作曲和演奏,都获得了前所未有的成功。内容嘲讽一战后经济、政治和社会风气的腐败,是结合当年时代特点的典型作品,要提一下女主角,因为反对希特勒她被判入狱10年,最终在1942年死于奥伦煲。
两个非常好玩的地方:1、德国人用德语拍了一个伦敦故事;2、强盗的独特魅力,英俊、迷人、风流、勇敢。
7。有舞台剧改编作品的毛病
堪为传世经典
迷上德国表现主义的电影
唱段删了太多,除了主要的几首外,差不多是个话剧了。剧情也大改,删了Lucy的角色,私以为改过的反而更胜一筹。本来也是从TheBeggar'sOpera(角色灵感来源JennyDiver是当时伦敦著名扒手)改编的,演出过程中又有小改动,甚至还加了另一部音乐剧HappyEnd里的歌,LotteLenya战后还演了英语版的Jenny
乔治·威廉·巴布斯特的这部作品绝对是一部杰作,没想到有声片初期的影片就可以达到如此高的水准,无论是影片的结构还是表现手法都很值得推敲。此外本片还结合原有的“三分钱歌剧”剧目,时而利用画外音,时而利用唱段来推动剧情。巴布斯特入选最伟大的一百部德国电影的七部作品之一。
百年经典,跪求原声
表情动作神态发音全然脸谱化,而且歌简直不成曲。所有这些不恰当似乎都在为契合讽刺喻世的主旨服务,却还是差那么一点感觉。
德语歌还都挺好听
原来德国版和法国版还不一样啊==
2009/08/22
布莱希特对这个剧本的共产主义再改编失败,结果怒告制片方。最后我们看到的结局是小偷头头和盗贼头头,警察联手做生意,最后剩下成千上万的乞丐独自上街游行。分道扬镳的两个层级反映了当时魏玛共和国的撕裂。KURTweil的音乐简单,跳跃感强,是真正的三便式歌剧。
小偷、乞丐、妓女和警察的故事。
体会了一下双播放器同时对比观看德版和法版:相同点:剧情场景台词大部分服装群众演员推轨移动99%的镜头机位道具;不同点:语种主角有台词配角时长极少数镜头机位。估计拍摄时拍完一组镜头马上换演员再拍次,有点意思。
帕布斯特的新即物主义和布莱希特的间离效果实属不伦不类的组合,在电影版《三便士歌剧》里造就了风格的混乱。尽管布莱希特因为没采用自己改编的剧情大纲而大动肝火,但电影在后半段与原戏剧版本的游移反倒增添了剧情的讽刺性。刀子麦基、丐帮帮主和警长共同在新娘波莉的公司里媾和这一情节还是成功地揭露了资本主义的逻辑的,乞丐与女皇的冲击也是把穷富对比推向了极致。这至少是比原文第三幕的诡异情节要有说服力得多。