cc的神奇操作,原版收錄在花絮盤裡,這部反而在正篇
美国剪辑版,加入联合国新闻播报的解说段落,使得原版日本独自抗击怪兽,变成全球化关注。削弱原版的讽刺喜剧成分,没加入新演员和原版人物的互动,原版日本人都被使用英语配音。
國影中心觀看|本多豬四郎來拍還是有一定可看性,作為兩個王者的大銀幕初亂鬥,美日視角都做的很足,就是每次到女角的部分就會變的像弱智一樣,那個年代對於女角的安排以及女演員的演繹方式不時會讓人翻白眼。王者大亂鬥的場面,在60年前已是相當前衛的視覺展現,本多親自來拍還是比《哥吉拉VS機械哥吉拉》導演拍的好看,哥佬時不時就在拍手的設定真可愛,金剛第一戰被哥佬火烤一下就落荒而逃簡直笑死,所幸最終戰打的很火熱,全世界的人類都看你們兩個玩摔角就飽了🤣。基本上好萊塢版《哥吉拉大戰金剛》就是根據《金剛大戰哥吉拉》以及《哥吉拉VS機械哥吉拉》混合改編,好萊塢版做過最正確的一件事,就是把人類戲降到最低,讓哥佬與金剛打好打滿,慶幸傳奇影業有在《哥吉拉2》吃鱉,不然看不到如此簡潔有力又爽度爆表的《哥吉拉大戰金剛》。
特别乐的一部,起飞(物理)
1962年版《金刚大战哥斯拉》的美国剪辑版。